| {fde_message_value} | | {fde_message_value} |
Министерство
образования Украины признало, что тесты
ВНО для абитуриентов по некоторым
предметам на русском и украинском языке
были неидентичными.
Внешнее
независимое оценивание завершилось в
стране на прошлой неделе. Минобраз
обнародовало предварительные данные
тестирования абитуриентов.
Подводя
итоги ВНО, директор Украинского центра
оценивания качества образования Ирина
Зайцева отметила, что оценивание прошло
хорошо и не сорвалось ни в одном пункте,
сообщается на сайте Министерства
образования и науки Украины.
В
ВНО 2012 приняли участие почти 329 тысяч
абитуриентов. Существенных нарушений
или утечки информации во время тестирования
не было, однако сотрудников Центра оценивания
удивило большое количество апелляционных
заявлений — около десяти тысяч.
Результат
в 200 баллов набрали 956 участников
тестирования. Больше всего абитуриентов
такой результат получили по математике
— 341, по украинскому языку и литературе
— 179, по истории Украины — 134. По биологии
200 баллов получили 99 абитуриентов.
Тестирование
считается не сданным, если его участник
получил менее 124 баллов. По информации УЦОКО,
таких выпускников в среднем 8-10%, то есть
почти 33 тысячи человек.
Украинский
язык и литературу не сдали 9,15% участников
тестирования. В этом году они не смогут
подать документы в вузы, что
украинский язык и литература —
обязательные предметы во всех вузах
страны.
Тестирование
по математике провалили 8,9% абитуриентов,
по истории Украины — 9,16%. В тестировании
по французскому языку менее 124 баллов
получили 10,17%, по английскому — 8,64%, по
немецкому — 7,55%, по испанскому — 7,22%. Не
сдали тест по биологии 7,98% участников
оценивания, по географии — 8,64%.
По
словам И.Зайцевой, количество отличников
и двоечников осталась примерно на том
же уровне, что и в прошлые годы.
Во
время ВНО 2012 было зафиксировано 399
нарушений — в основном это использование
техники, запрещенной при проведении
тестирования, например мобильных
телефонов и коммуникаторов.
Примечательно,
что ответы в заданиях тестирования на
русском языке отличались от украиноязычных.
Расхождения были обнаружены в тестах
по истории Украины, а также по биологии,
сообщается на сайте
УЦОКО
. Профессиональная
предметная комиссия по биологии при
УЦОКО рассмотрела содержание переведенных
на русский язык заданий и постановила,
что правильные ответы в них будут
отличаться.
Например,
в одном из заданий по биологии на
украинском языке спрашивается: «По
каким кровеносным сосудам венозная
кровь движется
от
сердца?», а в русском
варианте в вопросе стоит — «
к
сердцу».
«Тестовые
задания проходят три профессиональных
независимых экспертизы, затем их
подвергают апробации. И только после
этого заносят в банке тестовых заданий.
Заявления о том, что якобы некоторые
тестовые задания составлены неправильно,
не имеют никакого подтверждения», —
говорится на сайте Министерства.
По материалам информационного агентства Севастопольская газета |