Общественно-познавательное издание «Крымский журнал», популяризирующее и раскрывающее богатый потенциал полуострова, продвигающее туристические и рекреационные возможности Крыма, презентовало англоязычную версию журнала, передаёт «Крымское информационное агентство».
Со слов заместителя министра внутренней политики, информации и связи Вадима Первых, идея о создании англоязычного журнала зрела ещё с 2014 года, когда на полуостров стали массово приезжать представители западных СМИ, политики и бизнеса.
«Разговоры что у нас мало средств массовой информации, которые доступны максимальному количеству людей на иностранном языке, мы начали вести ещё в 2014 году, когда сюда массово хлынули иностранные журналисты. По состоянию на сегодня, продолжают поступать запросы от иностранных средств массовой информации на подобные издания. По этой причине «Крымский журнал» однозначно будет востребован», — сказал Первых.
Он также сказал, что в этом году планируется запустить ещё несколько ресурсов с возможностью выбора иностранного языка: «Крымский журнал» — это качественное начало большого пути, в дальнейшем мы будем только наращивать и увеличивать способы передачи информации на английском языке».
Как рассказала директор ГБУ РК «Редакция газеты «Крымская газета» и главред «КЖ» Мария Волконская, довольно долго пришлось искать хорошего специалиста по переводу материалов англоязычной версии журнала.
«Русскоязычную версию «Крымского журнала» мы выпускаем один раз в два месяца. Англоязычную версию сделали уже из собственно заработанных средств, что говорит что мы не только развиваемся, но и ставим большие задачи и делаем это без нагрузки на бюджет. Кроме того, англоязычная версия у нас «тяжелее» русской – это уже 120 полос», — сказала Волконская.
В свою очередь шеф-редактор «Крымского журнала» Марина Завальная добавила, что издание пользуется популярностью не только у жителей полуострова, выписывают «КЖ» в самых разных регионах Российской Федерации, включая отдаленные.
«Нас подписывают по всей России. Это не только столица России, Санкт-Петербург, Ростов и Краснодарский край. Это ещё и Камчатка, Якутия, Томск, Белгород… Людям интересно чем живёт Крым, как мы развиваемся. Мы не ставим ставку на политику, мы открываем Крым с разных сторон», — сказала Завальная.
Депутат Государственного Совета РК, заместитель парламентского комитета по межнациональным отношениям Юрий Гемпель подчеркнул, что у гостей Крыма вызывает интерес не только политическая ситуация в Республике, но и сам полуостров.
«Встречая иностранные делегации, мы не могли ничего им предложить в качестве информации о Крыме. И такой журнал очень нужен. И хорошо, что он появился на английском языке. Всем, кто делал «Крымский журнал» я благодарен. Подарю его обязательно своим коллегам в Германии, кроме того, презентую гостям из Норвегии, который мы скоро ждём в Крыму. Уверен, что многие мои коллеги, друзья желали бы выписывать такой журнал», — сказал Гемпель.