V Международный научный конгресс «Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы» в этом году в связи с известными событиями проводится в онлайн-режиме.
Материалы докладов известных отечественных и зарубежных ученых размещаются по ссылке https://iif.cfuv.ru/v-mezhdunarodnyj-nauchnyj-kongress-inostrannaya-filologiya-socialnaya-i-nacionalnaya-variativnost-yazyka-i-literatury/, которая уже содержит почти семьдесят докладов в видео- и аудиоформатах, а также в виде презентаций.
“Этот конгресс – визитная карточка нашего вуза. Даже в такой сложной обстановке, которая сейчас сложилась в мире, ученые из разных стран находят способы, чтобы связаться друг с другом и поделиться своими мыслями”, – подчеркнул директор Института иностранной филологии КФУ Александр Петренко.
В рамках работы V Международного научного конгресса «Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы» прошло заседание секции греческой филологии, которое транслировалось в режиме видеоконференции.
На секции были представлены результаты персональных исследований докладчиков в области сразу несколько тематических направлений работы конгресса: социолингвистики, литературоведения и лингводидактики. Было отмечено, что исследования коллег из Греческой республики и Республики Кипр во многом соответствуют тематике исследований Научной школы социофонетики и фоностилистики директора Института иностранной филологии профессора А.Д. Петренко. В связи с этим были обсуждены перспективы совместных исследований и публикаций профессора А.Д. Петренко и профессора А. Хаджипанайотиди, доцента Л.С. Банах и Е. Тудзари. Все участники выразили желание лично присутствовать в работе следующего международного научного конгресса.
Председатель организационного комитета Международного научного конгресса «Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы» доктор филологических наук, профессор Александр Петренко приглашает всех к участию в работе Конгресса следующем 2021 году.
По материалам Института иностранной филологии
При подготовке статьи были использованы материалы: Пресс-службы КФУ