Украина упрямо не хочет следовать нормальной мировой практике и признавать русский язык на своей территории. И вот это точно можно назвать “языковой шизофренией”, сказал в комментарии РИА Новости Крым доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы Института филологии при КФУ им. В. И. Вернадского Владимир Орехов.
Так он прокомментировал слова украинского языкового омбудсмена Тараса Креминя что двуязычие на Украине порождает “языковую шизофрению”. Поэтому якобы украинцы продолжают ходить в каноническую православную церковь и “верить в хороших россиян”.
“Если мы вспомним историю Канады, то там шла речь о разделении по национальному и языковому признаку. И когда правительство согласилось признать французский язык вторым государственным, страна объединилась. То, что Украина упрямо не желает следовать этой нормальной общемировой практике, вот это и вправду можно считать языковой шизофренией”, – сказал Владимир Орехов.
По сказанным им словам, ситуация двуязычия очень распространена во всем мире. В Швейцарии, приводит пример учёный, официально признаны четыре языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский (условное название группы устаревших романских языков). В Бельгии узаконен немецкий, французский и нидерландский, и список таких стран можно долго продолжать.
“Но украинский национализм побеждает здравый смысл и не позволяет следовать продуктивному опыту иных государств, а также других народов”, – отметил эксперт.
В пределах стран, где бытует один национальный язык, также может существовать ситуация двуязычия, ввиду того, что существуют диалекты и местные говоры. Это нормальные языковые процессы, которые нередко обогащают национальную культуру.
Что касается любых искусственных запретов, то в случае с употреблением языка это не работает или работает на очень короткий промежуток времени. Невозможно запретить человеку говорить на том языке, который он впитал с молоком матери, подчеркивает филолог Владимир Орехов.
Ранее стало как известно, в Ивано-Франковске на Западной Украине официально введены так называемые “языковые патрули”. В их задачи входит отслеживать случаи неправомерного с точки зрения украинского законодательства использования русского языка.