Украинский филиал «Сбербанка России» пошел на поводу у американцев, рекламируя свой международный турнир по шахматам, который проводился в Киеве. Англоязычные афиши с анонсом соревнований указывали место проведения не как Kiev, а Kyiv – на манер того, как стали писать название украинской столицы американцы.
Еще осенью 2006 года Госдепартамент США обязал американских чиновников при упоминании названия столицы Украины писать не Kiev, а Kyiv – в соответствии с украинским произношением («Київ», читается как «Кыив»). Госдеп тогда приказал чиновникам использовать слово Kyiv во всех сообщениях, связанных с Украиной.
Почему «Сбербанк России» пошел на поводу у американцев – остается загадкой даже для депутатов Верховной Рады.
«Это показательный пример ползучей украинизации, которая была запущена Кучмой, при Ющенко она достигла апогея, а сейчас мы пожинаем плоды. Поэтому формально учреждения, банки, в том числе и российский «Сбербанк», выполняют установленные правила, однако ведь российскому банку никто не мешал написать английский перевод с русского, тогда бы не было таких вот афиш. Это говорит о том, что россияне пошли на поводу», – сказал «Новому Региону» коммунист Петр Цыбенко.