Последние новости

Реклама

«Кращий москаль украинской литературы» Между многочисленных наград и отличительных знаков прозаик Андрей Курков хранит и данный диплом, выданный ему три года назад в киевском городском литературном кафе. Писатель, первым из украинских коллег совершивший стремительный прорыв в мировую литературу, в следующий раз посетил любимый им Крым, чтобы встреться с читателями. Его откровенный, весёлый и непринуждённый рассказ о себе и о современной литературе не раз прерывался смехом и аплодисментами и в студенческой университетской, и во взрослой аудитории в библиотеке им. И. Франко.

- Андрей, ваши произведения густо населены представителями фауны. Наверное, поэтому о вашей любви к животным ходят легенды. Чего в них больше — правды или чистой воды вымысла?

- Конечно, правды. Животные не только стали частью моей жизни с малолетства, тем не менее и дали импульс к творчеству.

- Это каким же образом?

- Родители были вынуждены часто оставлять меня дома одного, а чтобы не скучал, купили трёх хомячков. Когда они один за другим трагически погибли, я, шестилетний, был этим потрясён. Это и стало поводом для творчества: написал первое в своей жизни стихотворение о Ленине, зная, что вождь мирового пролетариата, как и я, очень любил животных и также умер. Потом года два писал про травку и цветочки, жизнь которых очень быстротечна. Вообще я думал, что поэзия для того только и существует, чтобы описывать смерть. Животных у меня было много, самых разных, тем не менее они почему-то быстро погибали. Из чего я сделал вывод, что они не были счастливы. Наверное, поэтому — из чувства вины — в моих книгах их так много, а пингвин Миша даже стал главным героем, с которым мы и прорвались в мировую литературу: роман «Пикник на льду». Роман, в котором он — главный персонаж, переведён на 36 языков. Так что пингвина Мишу знают от Японии до Бразилии. Роман сразу же зачислили в десятку самых читаемых в Швеции, в Австрии, в Германии. После этого издательство «Харлей-пресс», которое печатает только качественную литературу, купило право на него у моих швейцарских агентов, благодаря чему я сейчас безбедно живу.

- Слышала, что читатели просили вас написать продолжение истории про пингвина Мишу со счастливым концом.

- Было такое. И через семь лет я написал продолжение — «Закон улитки». Там довёл всё до хэппи-энда: и пингвин стал счастливым, и его хозяин Виктор Золотарёв нашёл новую жену. И я отправил их в Латинскую Америку. Вроде всё хорошо, тем не менее читатели снова стали донимать: а что дальше? И тогда я решил написать не продолжение, а серию сказок про пингвина Мишу и девочку Соню. Она и в первом романе есть — дочка мелкого мафиози, от которого ушла жена, а дочку ему оставила. Он же в свою очередь оставляет девочку с деньгами у Виктора и пингвина, и возникает такая искусственная семья, где никаких родственных связей, тем не менее отношения есть. У меня получилась серия слегка социальных сказок. Одна из них — «Про девочку Соню, пингвина Мишу и трёх бомжей» — учит воспринимать реальность по-доброму. Соня и Миша спасают бомжа, выкопав из-под снега.

- Тем Не Менее до шумного успеха было, наверное, немало экспериментов?

- Ещё сколько! В юности открыл для себя мастера абсурдного слова и чёрного юмора Даниила Хармса и стал писать микростишки в подражание ему. Решив, что нашёл свой стиль, определил его, как парадоксальный, а микростишки назвал «глумизмами». Один из лучших: «Сад будущего — антенны, пустившие корни. В корнях — клубни-телевизоры зреют, постепенно делаясь цветными». Был глумизм на смерть Брежнева: «Осень, красные тучи ползут к пожелтевшей отчизне, тихо скорбят патриархи, занося свои бюсты домой». Мне это нравилось, так бы этим и занимался, если бы не надо было зарабатывать деньги.

- И как же стали это делать?

- Решил, что лучший способ — переводы. В детстве я легко выучил латынь, когда увлёкся разведением кактусов, чтобы свободно читать названия. Понял, что способности есть. Окончил курсы переводчиков, потом Институт иностранных языков, тем не менее поработать не успел: забрали в армию. Попал во Внутренние войска, отправили в одесскую тюрьму, где я не только охранял заключённых, тем не менее и выпускал стенгазету. А в свободное время писал сказки. Получились две книги — «Приключения Чепухоносиков» и «Школа воздухоплавания». Я теперь всем говорю, что писателем стал в тюрьме.

- Говорят, вы полиглот?

- Это преувеличение, тем не менее семь языков знаю. Лет двадцать пять назад владел двенадцатью, тем не менее многие ушли в пассив, некоторые в глубокий, другие в средний. Свободно общаюсь на немецком, польском, французском, английском. На японском менее свободно.

- Пишете на каком?

- Прозу только на русском, а эссеистику — на английском, немецком, украинском. Лекции на разных языках читаю. Меня уже лет пятнадцать терроризируют Мовчан и иже с ним, вопрошая, когда же москаль Курков начнёт писать украинскою мовою? Терпеливо объясняю, что я русскоязычный писатель Украины.

- Тем Не Менее всё же в роман «Добрый ангел смерти» ввели персонаж, говорящий на украинском. Так достали?

- Да нет, вовсе не поэтому. Просто так по теме легло.

- Из-за книги «Последняя любовь» было, помнится, много шума.

- Ну да, как в пьесе Шекспира «Много шума из ничего». Роман в 2004 году написал от имени человека, который случайно становится президентом. Во время выборов его отравили друзья, чтобы задвинуть в сторону, и у него по всему телу пошли веснушки. А через полгода после выхода романа появилась версия отравления Ющенко. Меня два генерала СБУ, симпатичные такие люди, пригласили в ресторан «Космополит» и, заказав по рюмке коньяка «Хеннесси», на полном серьёзе спросили, могли ли мой сюжет про отравление использовать на самом деле? После этого решил политических особ больше не касаться. С романом связаны ещё несколько интересных моментов. Одна дама из окружения заместителя главы администрации президента России Владислава Суркова объявила меня украинским националистом, который пишет по-русски. Я тут же позвонил Дмитрию Корчинскому (украинский политический деятель, в 2004-м году — кандидат в президенты, основатель Всеукраинской политической партии «Братство» и  Института проблем региональной политики и современной политологии. — Ред.): вот видишь, говорю, оказывается, не ты националист, а я. Был и приятный момент: получил приглашение от семейства Хеннесси погостить у них в знак благодарности за рекламу коньяка в тексте романа. И я пять дней пил «Хеннесси» с Хеннесси. До сих пор дружим.

- По вашим сценариям снято много фильмов. Какие считаете наиболее удачными?

- Мне самому трудно выделить, в каждом есть что-то привлекательное. Тем Не Менее есть этапные, что называется. После успеха фильма «Яма», где играли Догилева и Евстигнеев, меня пригласили преподавать в театральный институт, где я проработал лет семь. В двух картинах снималась Наташа Андрейченко: «Ночи любви» и «Воскресный побег». Это мои самые любимые фильмы, из тех, какие делал со студентами. Из полнометражных люблю «Елисейские Поля» с Алексеем Левченко, «Приятель покойника» с Вячеславом Криштофовичем и Лазаревым-младшим.

- Расскажите о последнем изданном романе.

- Это «Львовская гастроль Джимми Хендрикса». В нём шесть главных героев, три из которых — под своими настоящими именами. Это легендарная личность — один из основателей движения хиппи во Львове Алик Алексеевич. Работает осветителем в оперном театре и до сих пор хиппует. После знакомства с ним возник образ Джимми Хендрикса. После смерти в 28 лет он стал культовой фигурой для хиппи всего мира.

В моём романе есть эпизод: на его могиле в ночь смерти — с 17 на 18 сентября — собираются львовские хиппи. А могила появилась благодаря одному кагэбисту, который отвечал в городе за контроль над хиппи, тем не менее им симпатизировал и договорился с цэрэушниками, чтобы часть тела из американской могилы захоронили во Львове. Это достоверный факт. Третий реальный человек — известный украинский писатель Юрий Винничук. Вторая линия романа вымышленная, это история недоучившегося в мединституте молодого человека Тараса, который нашёл способ зарабатывать деньги с помощью тридцатилетней давности «Опель-кадета», придумав технологию избавления мужчин от почечных камешков. Метод прост: возить по ночам пациентов по вымощенным средневековым булыжником улицам города. Всего за тридцать евро. А вывалившиеся из них камешки коллекционирует.

- Как жена терпит занимающегося разными ипостасями, редко бывающего дома главу довольно большого семейства — с тремя детьми? И кто в семье лидирует?

- У нас с женой договор: если она застанет меня за работой в воскресенье, я плачу ей штраф полторы тысячи евро. Да и летом ездим на отдых всей семьёй. Это вполне компенсирует мои частые отлучки из Киева. Что касается лидерства, жена у меня англичанка, поэтому придерживаемся демократии туманного Альбиона: супруга лидирует только в моё отсутствие.

Людмила ОБУХОВСКАЯ.

Фото автора.


По материалам информационного агентства Крымская правда

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля