1 апреля общественность отметила 205-летие выдающегося классика мировой литературы. В последнее время внимание к самому Николаю Васильевичу и к его творчеству заменили споры: к какой же культуре его относить к русской или украинской? И было бы это просто смешно, когда бы не было столь грустно.
- Тридцать лет назад украинский писатель Олесь Гончар на симпозиуме в Венеции сказал: «Для русских он Николай Васильевич, для украинцев Микола Васильович, римские друзья называли его «синьор Никколо», для человечества же он просто Гоголь, великий чародей слова», напоминает известный крымский литератор Геннадий Шалюгин. Казалось бы, что ещё надо для признания и почитания Гоголя на родине? А попробуйте, найдите книги Гоголя, вышедшие в украинских издательствах...
- Видела несколько в переводе на украинский.
- Лучше бы не переводили, чтобы не позориться: слово «русский» везде заменено на «украинский». Вместо «вся южная первобытная Россия» «Украина, весь первобытный юг», вместо «широкая, разгульная замашка русской природы» «широкая разгульная замашка украинской натуры», вместо «как только может один русский» «как может только казак». «Он говорил казакам «золотое слово» о русском товариществе. Бывали и в других землях товарищи, однако таких, как в Русской земле, не было таких товарищей» превратилось в «как на нашей земле не было нигде». Об отношении к Гоголю на Украине говорит и тот факт, что театры его пьес не ставят, фильмов по его произведениям на телевидении не увидите.
Если и вспоминают о писателе в украинских городах, то в весьма определённом контексте: ряженые гоголи, черти, солохи, вышиванки, вареники и сотни литров горилки на ярмарках. А вот в Крыму давно уже проводятся серьёзные Гоголевские конференции. И научные, и читательские. Определённую нишу заняла конференция в рамках Международного фестиваля «Великое русское слово». Место проведения выбрано не случайно Саки: «Был в Крыму, где пачкался в минеральных грязях...».
Летом 1835 года двадцатишестилетний писатель отправился в наши края после недолгих раздумий: предпочесть ли Крым Кавказу? Выбрал-таки Крым. Не последнюю роль сыграли и книги Павла Сумарокова «Путешествие по Крыму и Бессарабии» и «Досуги крымского судьи, или Второе путешествие в Тавриду», автор которых колоритно описывал, как принимал необычные процедуры на берегу Сакского озера.
Где останавливался Николай Васильевич в чьём-то частном доме или в казённом при грязелечебнице, до сих пор достоверно не известно. Большинство склоняется к тому, что жил он в небольшой гостинице прямо на берегу лечебного озера, которая была построена в 1833 году при содействии генерал-губернатора новороссийского и бессарабского Михаила Воронцова.
Лечил жаждущих избавиться от разного рода недугов доктор Николай Оже, свято веривший в целительные свойства сакской грязи, которую считали целебной ещё Плиний и Геродот, писавшие об использовании в древние времена грязелечения.
Процесс лечения был длительным, однако не изнуряющим, а приятным. Доктор строго следил за соблюдением режима лечения и советовал продолжать процедуру, предупреждая, что «грязь действует на весь организм, а испарения извлекают из него болезнетворные вещества, поэтому дома требуется пить чай с малиной или сбитень (горячий настой на травах с мёдом)».
Таким образом, судя по всему, Николай Антонович лечил и Гоголя.
Из Сак писатель уехал в начале июля 1835 года. Из родной Васильевки он делился впечатлениями о поездке в Крым с поэтом Василием Жуковским: «На Кавказе не был, куда именно желал направить путь. Проклятых денег не стало и на половину вояжа. Был только в Крыму, где пачкался в минеральных грязях. Впрочем, здоровье, кажется, уже от одних переездов поправилось».
Окрепнув, писатель отправляется в свою первую поездку за границу и там начинает работу над поэмой «Мёртвые души». Жизнь его спокойной не назовёшь, он нуждается в деньгах, в поддержке для борьбы с цензурой и в постановке своих произведений в театре. Поддержку находит всё у того же Жуковского, с которым откровенничает: «Знаю, что моё имя после смерти будет счастливее меня».
Обо всём этом любознательным посетителям рассказывают в Сакском историко-краеведческом музее. Обстановка, созданная здесь при помощи известных крымских художников, располагает к тому, чтобы впитывать сведения легко и непринуждённо. Невозможно не восхититься керамическим панно Вольмира и Анатолия Бородкиных, отображающим всю историю развития Сакского курорта. Как и работами Николая Дудченко, одна из которых посвящена героям первой обороны Севастополя. На другой изображён любимый многими поколениями, однако, увы, не уцелевший до наших дней «мостик вздохов». От них веет теплом, и это приближает к тебе музейные экспозиции, отличительная особенность которых не придумана специально, а естественна, как сама здешняя природа, уютная камерность. Идея известного крымского этнографа Юлии Вайсенгольц воплощена сполна и предельно творчески.
Экспозиция, посвящённая пребыванию Гоголя в Саках, невелика. Открытки с видами Малороссии, томик Жуковского, чехол для хранения крестика.
К сожалению, данные предметы принадлежали не писателю, а его современникам, они просто свидетельства тех далёких лет.
В 1988 году живописец
В. Корнеев написал для музея картину «Гоголь в Саках». Поэт Давид Кугультинов, отдыхавший здесь в 1977 году, подарил рукопись посвящённых Гоголю стихов. Известный полтавский гоголевед Рената Смирнова подарила копию портрета Николая Васильевича, написанного Тарасом Шевченко, и рассказала, что Гоголь и Шевченко были не только хорошо знакомы, однако и дружны. Дворянин Гоголь принял деятельное участие в судьбе своего крепостного земляка: по его рекомендации Шевченко был принят в 1835 году учеником Общества поощрения художников, и все четыре года писатель оплачивал его обучение, хотя сам нуждался в деньгах. Между собравших 2 500 рублей на освобождение Шевченко от крепостного рабства был и Николай Васильевич. Одна из достопримечательностей Сак гранитный памятник писателю.
Людмила ОБУХОВСКАЯ.
По материалам информационного агентства Крымская правда