Об этом сообщило издание «Крымское Эхо».
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ИРИНЕ ВДОВИЧЕНКО, ДИРЕКТОРУ МУЗЕЯ ИСТОРИИ СИМФЕРОПОЛЯ
Недавно я получил от Вас музейный сборник «Материалы научно-практической конференции «Симферополь на перекрёстках истории» (Симферополь, 2016). На страницах 25-39 ознакомился с публикацией «Улица Турецкая (автобиографические и краеведческие этюды старожила Симферополя)». Строго говоря, это не публикация моей статьи, которую я Вам передал лично в июле 2016 г., а тенденциозно сокращенный и выхолощенный её текст.
После передачи Вам оригинального текста (на бумажном носителе и в электронной версии) я три раза заходил в музей – делал те или иные уточнения и небольшие дополнения в тексте и в подписях под фотографиями. Приходил я в музей и по другим вопросам, однако ни разу с Вашей стороны не было мне высказано каких-либо пожеланий, рекомендаций и просьб по сокращению или переформатированию представленного мною текста. Мало того, Вы как директор Музея и как ответственное за выпуск сборника лицо выражали мне своё одобрение и свою лояльность по отношению к тематике моей статьи и форме подачи материала.
И вот, повторяю, в руках у меня опубликованный в сборнике Музея истории города Симферополя, простите, кастрированный текст моей статьи. Без моего ведома, без какого-либо согласования и без какого-либо объяснения Вами сокращён более чем на половину первоначальный текст. При этом выброшены самые важные для меня, наиболее принципиальные и информативные главы!
Полностью Вами выброшена статья о том, как в суде Центрального района г. Симферополя (ул. Турецкая, 19) в 2000-2003-х годах прошёл судебный процесс по моему иску к газете крымскотатарских националистов «Голос Крыма».
Полностью также выброшена информация о судебном процессе 2010-2011 годов по иску господина Полякова (по поводу моей книги «Долой стыд»). Он проходил в том же здании на ул. Турецкой. И в первом, и во втором судебных процессах мне пришлось выступать против фальсификаторов отечественной истории – крымскотатарских националистов и их подручных – лжецов, демагогов и наглых манипуляторов общественным сознанием.
И так выброшены две главы о судебных процессах на ул. Турецкой. Вчистую, до последнего предложения, до последнего слова.
Три главы в моей статье были посвящены вопросу сохранения за улицей её исторического названия (Турецкая). Шла акция по ликвидации её исторического названия. Не случайно в одной из глав я описал, как формировалось моё личностное отношение к улице Турецкой, к турецким символам, к Турции как таковой. Да и сейчас я к этой державе отношусь без восторга и, честно говоря, настороженно. Однако мои оценочные суждения о Турции не мешали мне активно выступить за сохранение исторического названия одной из старейших симферопольских улиц.
Вы здесь, надо подчеркнуть, показали замечательный плюрализм. Ни слова (!) о чём же писал автор в этих трёх главах, однако концовку великодушно сохранили. Приятно цитировать: «Улица Турецкая – неотъемлемая часть нашей отечественной истории – российской, крымской, симферопольской. Название это было и, будем верить, сохранится в будущем» (стр. 39 упомянутого выше сборника). Три строки – выжимки из трёх глав. Лаконично!
Спасибо, что всё-таки донесли мою авторскую мысль до читающей публики.
Я понимаю, что ответственное за выпуск лицо попадает часто в разные внештатные ситуации, среди них и сложные: как с ограниченными денежными средствами издать тот или иной музейный сборник более полным, на хорошей бумаге, с выразительными иллюстрациями и т.д.
Понятно также, что ответственное за выпуск лицо, где надо (!) может сократить предложенный текст или предоставить автору возможность по-другому раскрыть тот или иной фрагмент в тексте, изменить тональности и стилистику написанного, убрать некоторые личностные и субъективные авторские трактовки, акценты и т.д.
И если бы Вы аргументировано попросили меня сократить текст, допустим, вдвое, то с успехом я бы изложил самое важное и в 25 страницах. Даже в 15-ти. И если бы сконцентрировался, то и в 10-ти! Однако Вы не просили меня об этом – ни на начальной стадии моей работы над статьёй, ни когда готовый текст Вам уже был направлен. Вы сознательно и вероломно выбросили из моей статьи самые сильные и удачные, на мой взгляд, страницы.
Почему Вы выбросили информацию о судебных процессах – понятно. Вы таким образом препятствуйте распространению правды о подлых выходках крымскотатарских и украинских националистов и их пристяжных – лжесвидетелей, фальсификаторов отечественной истории. Они, думаю, не забудут Вашу трепетную активность и со временем отблагодарят. Впрочем, за Ваше безразличие к названию улицы (Турецкая) немного могут и пожурить…
Честно говоря, почувствовал, что надо завершать послание. К глубокому сожалению констатирую, что Вы поступили со мной бесстыдно, недостойно и недальновидно… Поэтому какое-либо сотрудничество в дальнейшем между мной и Вами (как директором музея и проч.) исключается.
- Без уважения к Вам В. Гуркович,
- член Общественного совета
- Музея истории г.Симферополя
- (фото вверху — из архива КЭ)
От редакции: Мы готовы предоставить возможность Ирине Ивановне Вдовиченко ответить на критику в её адрес. Ниже публикуем главы статьи об улице Турецкой, какие были размещены на ленте «Крымского Эха» летом 2016 г. в полном объеме.
Часть 1. Улица Турецкая. Автобиографические и краеведческие этюды старожила Симферополя
Мы все живем в изменяющемся мире
Часть 2. Улица Танкистов в мои школьные годы
Часть 3. Я работал методистом на ОДЭТС, на ул. Танкистов, № 8
Часть 4. Новая информация, с которой меня любезно ознакомила Людмила Вьюницкая
Часть 5. Моя архивная находка: улица Турецкая могла быть в два раза длиннее…
Часть 6. «Дом Высоцкого». Самое знаковое для меня здание на улице Турецкой (не опубликованная в сборнике)
Часть 7. «Дом Высоцкого». Второй судебный процесс: В. Гуркович – ответчик (не опубликованная в сборнике)
Часть 8. Многое ещё можно рассказать об улице Турецкой
Часть 9. Улица Турецкая. Сохранится ли название? (не опубликованная в сборнике)
Часть 10. Хочется верить, что улица Турецкая останется Турецкой(не опубликованная в сборнике)
Часть 11. Промежуточный итог(не опубликованная в сборнике)