Последние новости

Реклама

«Ромео любил Джульетту день и ночь»

Вынесенная в заголовок фраза – из школьного сочинения (писал, понятно, юноша). Да, в нехватке фантазии современных детей не обвинишь...

А вообще, если уж заговорили, данную самую экранизируемую шекспировскую пьесу школьники уважают, на «ура» принимают театрализованные уроки: каждая девочка в классе обязательно желает попробовать себя в роли Джульетты, а каждый мальчик – в роли Ромео (при этом используются какие-никакие декорации и элементы костюмов). Инсценизацию литературного материала проводят во многих школах, ведь подобные произведения, рассказывают учителя, – не столько для чтения, сколько для постановок, чтобы дети наглядно учились всяким репликам и ремаркам. Кстати, восьмиклассники с удовольствием смотрят известные экранизации, а вот книгу в руки любят брать далеко не все.

Наверняка смотрели детишки и последнюю экранизацию «Ромео и Джульетты» 2013 года с пометкой «12+» производства Великобритании, Швейцарии, Италии (рецензия на фильм вышла в «Газете» 30.10.13). Тем более  что режиссер адаптировал свое детище для нынешнего поколения, сократив оригинальный авторский текст. Картину, кстати, выпустили в год  45-летия выхода на экраны  классической версии  с Леонардом Уайтингом и Оливией Хасси в главных ролях и 90-летия её режиссера Франко Дэефирелли.

А вот та «самая печальная повесть на свете», которую привезет в Симферополь в конце мая

Российский государственный академический театр драмы имени Федора Волкова из Ярославля (между прочим, «свежак» – премьера прошла 14 марта), рассчитана на зрителей от 16 лет. Ну, в нетрадиционности ярославской Мельпомены крымская публика смогла убедиться в прошлом году – в частности, посмотрев вопиюще откровенную драму «Екатерина Ивановна» о жизни падшей женщины.

Похоже, на сей раз нас вновь ожидает нечто «аховое», во всяком случае, аннотация к премьере интригует: «Если задуматься, в знаменитой истории Ромео и Джульетты нет ничего слащавого. Ничего от конфетно-открыточных историй на День святого Валентина. ...Режиссер Семен Серзин стремится передать драйв и магию шекспировского сюжета. Сценография и костюмы создают свой мир, без времени, без места...»

«Я бы, если мог, поставил многие пьесы Шекспира, очень его люблю. Вечные темы и гимн большой любви и дружбе – ведь так молодежно», – а это из интервью «Газеты» 18.01.14 с режиссером Крымскотатарского академического музыкально-драматического театра Ринатом Бекташевым. Причем успешная работа в этом направлении уже началась: «Ромео и Джульетту» Ринат не так давно поставил аж на двух сценах – в Севастопольском драматическом театре Черноморского флота РФ им. Лавренева и в Омском государственном драматическом «Пятом театре». 

В общем, несчастные веронские влюбленные просто нарасхват. Да что там! Даже автор этих строк, готовя материал, вдохновлялась великолепной музыкой Сергея Прокофьева к одноименному балету.

...23 апреля весь мир отметил 450-летие величайшего драматурга и, пожалуй, самой загадочной фигуры в истории мировой литературы – Уильяма Шекспира. «Гамлет», «Отелло», «Король Лир», «Макбет», «Ричард III», «Двенадцатая ночь», «Укрощение строптивой» – разве не гениальное погружение в тайну человеческой жизни с предвидением всех роковых ошибок, заблуждений, соблазнов?.. «Он был не своего времени, но на все времена», – писал о Шекспире его современник, поэт и актер Бен Джонсон.

Творческое наследие Шекспира – это 38 пьес, 154 сонета, 4 поэмы и 3 эпитафии. Но он не только писал, но и сам ставил свои пьесы, был руководителем актерской труппы «Слуги короля», игравшей в лондонском театре «Глобус».

Судя по произведениям драматурга, объём его активного лексикона составлял примерно 25 тыс. слов, пишет rg.ru. Причем он ввёл в английский язык около 3200 новых. Для сравнения: у самых литературно одаренных его современников «в ходу» было порядка 9-10 тыс. слов, а сегодняшний англичанин с высшим образованием употребляет не более 4 тыс..

– В 70-е мы ставили «Гамлета», в 80-е – «Комедию ошибок», а в 1992 году состоялась премьера «Ричарда III» в постановке Анатолия Новикова, удостоенная, как тогда называлось, Государственной премии Крыма, – рассказала руководитель литературно-драматургической части Крымского академического русского драматического театра имени Горького Людмила Касьяненко. – В 2007-м Анатолий Григорьевич вновь поставил «Ричарда III» – но уже в новом прочтении. Правда, спектакль временно «законсервирован». Шекспира надо ставить, когда ты понимаешь, что просто не можешь его не поставить, что сейчас ты выстрелишь этой пьесой.

...Первые сомнения по поводу «а был ли Уильям?» начали выражать через 230 лет после его смерти. Предполагали даже, что авторство принадлежит не одному человеку, а целой группе аристократов, интеллектуалов, философов... Да только какая разница? Ведь Шекспир, говоря языком моды, – это уже настоящий раскрученный бренд.

Кристина Безумнова


По материалам информационного агентства Крымская газета

Тоже важно:

Дата: 24 апреля 2014 | Разделы: События
24 апреля 2014

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля