Сотрудники библиотеки-филиала №30 (пос.Любимовка) Центральной библиотечной системы для взрослых нашли проживающего в Балаклаве художника, рисующего комиксы, и провели с ним творческую встречу, сообщает издание «Севастопольская газета».
В нынешнем году Алексею Никитину исполнится 40 лет, 30 из них он увлеченно рисует комиксы.
«Никитин — великий комиксист, — считает обитающий где-то в столицах исследователь российского комикса и организатор проекта «Наука о комиксах» Алексей Павловский.
В начале 90-х годов минувшего века сверстники А.Никитина мечтали стать моделями и рэкетирами. Наш герой, давая ответы на соответствующий вопрос предложенной в школе анкеты, отрезал: «Хочу стать комиксистом».
Он одолел конкурс при поступлении в «Муху». Художественно-промышленная академия в нынешнем Санкт-Петербурге раньше носила имя советского скульптора Веры Мухиной. Теперь в названии академии имя менее известного российского финансиста Александра Штиглица. Тем не менее в студенческой среде она так и осталась «Мухой».
Титулованным профессорам при встрече с оригинальным талантом, видимо, не закрывают глаза требования казенных бумаг. Они не ломали студента через колено: рисуй яблоко, рисуй гипсовую голову... как все. А.Никитин был верен комиксам. Как-то в профессорской на полочке он засёк свою первую книгу.
— Твоя? — спросили наставники.
— Угу, — несмело протянул студент.
— Надо же!.. — услышал в ответ.
Слово «комикс» в переводе с английского означает «комический, смешной». Так и было. Кирпичи словарей 35-40-летней давности приписывают этому направлению художественного творчества исключительно развлекательный, приключенческий характер. Далее, говорят составители словарей, пойдут комиксы-ужасы, страшилки, одним словом. Как без них при жизни такой?! Тем не менее выставка книг комиксов, оформленная в библиотеке пос.Любимовка при содействии А.Никитина, — свидетельство смелого вторжения перьев комиксистов в иные сферы общества. Его кумир Аскольд Акишин, в частности, предложил нам свое рисованное жизнеописание. Американец Джо Сакко пустил по миру томище (тысячи кадров-рисунков!) «Палестина» — о трагедии палестинского народа. Француз Ложье Паскаль — сценарист и кинорежиссер, влюбленный в русскую литературу, — создал графическую адаптацию «Ибикуса» — повести Алексея Толстого. Это настоящий фолиант.
Десятилетний А.Никитин придумал Квак Лягушонкина и долгое время был верен ему. Его книга Britolz — дань увлечения в юности «ливерпульской четверкой». Сейчас А.Никитин — автор книг по текстам писателей и о писателях: Державин, Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Лев Толстой, Чернышевский, Хармс...
Последние семь лет художник живет в Балаклаве. На его ватман перекочевали листригоны. Сам Куприн в предложенной читателям версии глубокой в ночное время оставляет пьедестал на набережной, чтобы порыбачить. Готов черновой вариант набоковской «Лолиты». Несколько раз художник перелопатил знаменитый роман. И каждый раз тот оставлял диаметрально противоположные впечатления: и восхищение, и отторжение.
По-разному можно оценивать успех художника. По-старому — это переиздание его хитов, приобретение оригиналов рисунков А.Никитина литературными музеями писателей-классиков, приглашения на столичные фестивали комиксистов. Популярность художника по-новому — это пиратские копии его произведений. Из-за этого А.Никитину пришлось судиться с производителями футболок с его рисунками.
Общаясь с читателями библиотеки, гость сказал, что комикс — это сплав рисунка и художественного слова. В столицах он видел бюджетные библиотеки, фонды которых состоят из комиксов. Любимовцы пока имеют возможность позволить разве что полку с ними. Библиотеке он подарил свою новинку — книжечку по произведениям О’Генри — и провел мастер-класс: макая бамбуковое перо в тушь, нарисовал общий портрет Натальи и Александра Пушкиных.