21 февраля по инициативе ЮНЕСКО отмечается Международный день родного языка. «Крымская газета» решила узнать, понимают ли взрослые «родной язык» современной молодёжи.Кто такой «патимейкер»? Необходимо ли дать ремня за «хипстера»? Мы выбрали семь слов, какие подростки и студенты часто используют в повседневной жизни, и и попросили крымчан старше 50 дать определение каждому понятию, пишет издание «Крымская газета».
Анна Борисовна, 71 год:
Мем – глупый человек;
хипстер – музыкант;
инстаграмм – выпить сто грамм (смеётся);
вейпер – ума не приложу;
патимейкер – название профессии;
свитшот – какой-то десерт или фрукт.
Евгений Владимирович, 57 лет:
Мем – смешная картинка в Интернете;
хипстер – герой комиксов;
инстаграмм – популярный сайт;
вейпер – ей-богу, не знаю;
патимейкер – песня такая есть;
свитшот – это, кажется, деталь компьютера.
Геннадий Иванович, 63 года:
Мем – даже представить не могу;
хипстер – только хиппи на ум приходят;
инстаграмм – инсталляция какая-то;
вейпер – с вампирами связано;
патимейкер – стилист;
свитшот – свитер.
Вера Павловна, 52 года:
Мем – обращение к женщине в англоговорящих странах;
хипстер – человек, выделяющийся из толпы;
инстаграмм – это сайт, куда люди выкладывают свои фотографии;
вейпер – марка автомобиля;
патимейкер – не представляю, что это;
свитшот – слово знакомое, но что значит, с ходу не вспомню.
На самом деле
Мем – картинка, фраза или фотография, как правило, остроумная, приобретающая популярность в Интернете.
Хипстер – представитель золотой молодёжи, следующий последним модным тенденциям.
Инстаграмм – сервис, позволяющий вести в Интернете свой фотодневник, следить за страницами других, комментировать.
Вейпер – тот, кто курит электронные сигареты.
Патимейкер – король вечеринок. Вошло в обиход после одноимённой песни Виталия Пики.
Свитшот – усреднённый вариант свитера и толстовки без капюшона.
Людмила Егорова, кандидат филологических наук:
- Мы живём во время языкового разрыва между консервативно говорящими людьми старшего поколения и практикующей сленг молодёжью. Молодые люди этого различия на самом деле не замечают, думая, что это и есть современный русский язык. К тому же они в большинстве своём не понимают, в каких ситуациях сленг может быть уместен, а в каких абсолютно неприемлем. Надо также понимать, что сленга не стало больше, он просто стал заметнее, потому что размылись границы между ним и литературным языком. В этой ситуации сторонам языкового «противостояния» хочется пожелать терпения, понимания и уважения к собеседнику.